Ama kabullendiğinde de çok geç olacak
Bunu sen de biliyorsun
Ama yine de diretiyorsun
Söyle bana
Benden ne istiyorsun?
Ruhum dışında
Zaman durmuyor, geçiyor
Ne kadar çabalarsam çabalayım
Senin hiç umurunda olmuyor
Ne de olsa olan bana oluyor
Söyle bana
Ne verebilirsin ki bana?
Sefalet ve acıdan başka
Benden değil, senden geldi esas şok
Geri dönüşsüz bir yola saptın
Çok geç kaldın artık, çok
Olanların unutulmasının imkanı yok
Söyle bana
Bir nedeni kaldı mı artık uğraşmamın?
Kendime işkencenin yanısıra
P.S.: No idea where Turkish and the story in the poem came from. The song I got stuck on and been listening to about an hour or so led me to write such a sad piece. Still don't know where Turkish came from though. O.o Anyway, here is a rough translation:
TELL ME
You persist on not understanding what I'm saying
But it will be too late when you accept everything
You know that as well
But you still keep on insisting
Tell me
What do you want from me?
Apart from my soul
Time won't stop, it's passing by
No matter how much I try
You never really care
After all, I'm the one going to waste
Tell me
What do you have to give me?
Other than pain and misery
The major shocker came from you, not me
You're past the point of no return
You're too late now, oh so late
What's happened can't be forgotten
Tell me
Are there any reasons left for me to keep on trying?
Except to torture myself